Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий немецко-русский словарь - faul

 

Перевод с немецкого языка faul на русский

faul
гнилой, тухлый, затхлый
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  faul.wav 1. adj 1) гнилой; тухлый; прелый ein faules Ei — тухлое яйцо faules Fleisch — тухлое мясо; мед. отмершее мясо (в ранах) fauler Geruch — запах гнили, гнилой запах faules Holz — гнилое дерево faules Wetter — горн. затхлый рудничный воздух, отработанный воздух ein fauler Zahn — гнилой зуб faul werden — (ис)портиться, (про)тухнуть 2) разг. сомнительный; подозрительный; скверный; плохой, негодный ein fauler Friede — непрочный ,невыгодный, мир faule Geschafte — тёмные ,сомнительные, дела eine faule Geschichte — скверная история das ist eine faule Geschichte — дело дрянь mach keine faulen Geschichten! — не делай глупостей! ein fauler Kopf ,Bruder, — шельма eine faule Kuste — мор. опасный берег faule Redensarten ,Ausreden, — пустые фразы; отговорки, увёртки faule Sache — тёмное ,сомнительное, дело ein fauler Wechsel — необеспеченный вексель ein fauler Witz — глупая ,плохая, шутка; пошлый анекдот das ist alles fauler Zauber — это все надувательство ,обман, блеф, вздор, die Sache ist ,steht, faul — это дело безнадёжное; дело дрянь 3) геол., горн. гнилой; хрупкий, рыхлый; безрудный; трещиноватый faules Gestein — пустая порода 4) ленивый; нерадивый ein fauler Kunde — плохой клиент ,покупатель,, неисправный плательщик; подозрительная личность ein stinkend fauler Mensch — разг. неисправимый лентяй faule See — тихое ,безветренное, море,...
Большой немецко-русский словарь
2.
  a 1. гнилой; тухлый , затхлый fauler Geruch запах гнили faul werden испортиться , протухнуть 2. разг. сомнительный , подозрительный , ненадёжный , не вызывающий доверия faule Geschäfte machen обделывать сомнительные делишки 3. ленивый , нерадивый ein fauler Zahler разг. неаккуратный плательщик ein stinkend fauler Kerl фам. неисправимый лентяй ein fauler Strick разг. лентяй , лежебока faule See штиль , безветрие nicht faul разг. не долго думая; @ не будь дурак er , nicht faul , antwortete schlagfertig он не мешкая дал ответ auf der faulen Haut liegen* разг. лодырничать , бездельничать 4. : ein fauler Witz разг. глупая шутка faule Ausreden разг. пустые отговорки , увёртки fauler Zauber разг. обман , блеф das ist eine faule Geschichte разг. это скверная история die Sache ist faul разг. дело дрянь etw. ist faul im Staate Dänemark тут что-то неладно 5. горн. пустой , рыхлый , хрупкий , трещиноватый (о породе) ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1274
2
973
3
884
4
838
5
836
6
738
7
688
8
684
9
680
10
679
11
631
12
617
13
603
14
593
15
573
16
564
17
559
18
533
19
531
20
486